• Протокол допроса бортмеханика Ju 88, сбитого 25 июня 1941 г.

    ПРОТОКОЛ ДОПРОСА

    Я, Ст.Оперуполномоченный 1 Отдела 2-го
    Управления НКГБ УССР – Мл. Лейтенант Госбезопасности
    БУЛЫГИН допросил задержанного АППЕЛЬ Адольфа Адольфовича,
    который о себе дал такие сведения:


    АППЕЛЬ Адольф Адольфович, 1918 г. рождения,
    уроженец г.Берн-Моравия, чех, германско-подданый,
    окончил специальную торговую школу в 1937 г.,
    с января месяца 1939 г. находился на службе в авиационных
    частях германской армии, где окончил месячные курсы
    бортмехаников, в последнее время в чине старшего
    ефрейтора-бортмеханика и фотограф, холост, беспартийный,
    родители: отец - АППЕЛЬ Адольф, 50 лет, мать КОЛЬБ Юлия,
    49 лет, проживают в г.Берне-Моравия по улице Рингплац №11,
    содержат продуктовый магазин; сестра НОВАЧЕК Эмма Адольфовна,
    26 лет, замужем за служащим министерства внутренних дел
    протектората Чехословакии - НОВОЧЕК Аллоиза, 36 лет,
    проживают в г. Берно-Моравия, по ул. Роничарской.

    Вопрос: В каких городах вы проходили службу в германской армии?

    Ответ: Начал я военную службу с 9 января 1939 г. по 30 нарта 1939 г. в г.Ингольштадте - Германия. С 30 марта по 20 июня 1940 г. в г.Меменген. С 20 - июня 1940 г. по 30 августа 1940 г. в г.Варшаве, С 30 августа 1940 г. по 26 марта 1941 г. в г.Лекфельде (Германия-Бовария). С 26 марта 1941 г. по 19 июня 1941 г. в Париже. С 19 июня находился в селе Пилки, вблизи гор.Люблина. 

    Вопрос: Из какого места и количество самолетов вылетело на г.Киев и через какие пункты летели?

    Ответ: 25 июня с.г., приблизительно в 3 часа 30 минут из аэродрома, расположенного возле с.Мельки вылетело бомбить г.Киев две группы в количестве - первая группа 10-12 самолетов, а вторая мне неизвестно. Каждая группа самолетов состоит из 3-х звеньев по девять самолетов в каждом и штаба, состоящего из трех до пяти машин, в общем количестве 30-32-х самолета. Командиром нашей группы является майор - КРАФТ. Из нашей группы вылетело только 10-12 машин лишь потому, что не все самолеты были в исправности и из-за отсутствия летного состава. Через которые пункты летели на Киев мне неизвестно, так как маршрутные данные находятся у командира звена.

    Вопрос: Сколько раз ваш экипаж самолета совершал налет на территорию Советского Союза и на какие объекты - города?

    Ответ: 22 июня с.г. наша группа, в том числе и наш самолет, произвели трехкратный налет на г.Луцк, утром в полдень и вечером, с целью бомбардировки аэродромов. 23 июня один раз совершили полет на территорию Советского Союза в Юго-Восточном направлении от с.Мельки с задачей разведки - установить местонахождение танковых соединений.
    24 июня совершили воздушный налет на г .Владимир-Волынск дважды, с целью бомбардировки аэродрома и 25 июня был совершен на г.Киев, где после бомбардировки аэродрома, самолет наш загорелся и наш экипаж самолета был вынужден сделать посадку.

    Вопрос: Расскажите точное месторасположение аэродрома, откуда вы вылетали на территорию Советского Союза?

    Ответ: Наш аэродром расположен от гор.Люблина, примерно в 12 километрах в восточном направлении. Между г.Люблином и с.Мельки, сколько километров от с.Мельки к аэродрому мне неизвестно.
    Аэродром расположен с северной стороны, непосредственно у шоссейной дороги от Люблина в с.Мельки, с восточной стороны к нему примыкает лес. Посадочная площадка не бетонированная, имеет площадь приблизительно 1,5 километра кв. из посадочной площадки построена замаскированная дорога в лес в восточном направлении, длинной 200-300 метров. По бокам этой дороги размещены гнезда, в которых находятся самолеты, причем сверху их не видно. К югу от дороги, в лесу расположены бараки для технического персонала, а к северу находятся новые не заселенные бараки. В восточной стороне посадочной площадки расположены две ремонтные мастерские, а также штаб квартира, с остальных сторон посадочной площадки размещены самолеты, которые специальными сетками с зеленью замаскированы. Летный состав проживает в с. Мельках. Аэродром охраняется замаскированными пулеметами и пушками. Пулеметов, приблизительно 25-30 штук и пушек 10-14 штук.

    Вопрос: Расскажите месторасположение горючего и боеприпасов, находящихся на аэродроме?

    Ответ: Базы горючего на аэродроме нет. Бензин для заправки самолетов доставляется по железной дорога из Германии. О обеих сторон лесовой дороги расположены хранилища с боевыми припасами и амуницией.

    Вопрос: Сколько самолетов находится на аэродроме и каких систем и мощность их?

    Ответ: Точно не могу сказать, приблизительно 60-70 самолетов, конструкции Ю-88 и разведчики (один-три самолета) конструкции "ШТОРХ". Бомбардировщики двухмоторные с мощностью каждого мотора 1200 лошадиных сил.

    Вопрос: Расскажите подробно об известных вам аэродромах в Генерал-губернаторстве и крупные военные аэродромы на территории Германии?

    Ответ: На территории Генерал-губернаторства крупные аэродромы расположены вблизи городов: Кракова, Варшавы, Лодзи и вдоль границы с Советским Союзом. На территории Германии я знаю расположение крупнейших аэродромов в г.Бреславель, Франкфурте на Одере, Бромберг, Берлин, Кольберг, Кенигсберг, Киль, Гамбург, Бремен, Ганновер, Дрезден, Лейпциг, Нюрнберг, Мюнхен, Франкфурт на Майне и многих других городах.

    Вопрос: Укажите места скопления германских войск?

    Ответ: На границе с Советским Союзом расположен фронт, который тянется с Восточной Пруссии до Черного моря, Войска перебрасываются с фронта на фронт и все время находятся в движении.

    Вопрос: Расскажите о настроениях летного состава, а также и вообще в германской армии в связи с военными действиями между Германией и СССР.

    Ответ: Настроение среди летного состава хорошее, а также и в других родах войск германской армии. Настроение в армии лучше, чем среди населения, так как армия получает все лучшее, что имеется в стране.

    Перевод сделан дословно с немецкого языка. Задержанный никаких претензий не заявлял.

    Протокол мне зачитан на понятном немецком языке.

    ДОПРОСИЛ: СТ ОПЕРУПОЛНОМОЧЕННЫЙ 2 УПР НКГБ УССР МЛ ЛЕЙТЕНАНТ ГОСБЕЗОПАСНОСТИ
    (БУЛЫГИН)

    Переводчик 5 Отдела НКГБ УССР
    (НИКИФОРОВА)


    Благодарности: Мансуру Мустафину

    Источник: Електронний Архiв Украiнського Визвольного Руху

    Распознавание текста: Дмитрий Срибный

    Орфография оригинала сохранена.
    ПСП likes this.